“啊,没有呀,”凯莱给弄得莫名其妙地说。“我没看到。即使他像你所说的也到过那儿,警察在我到场之前早把他逮走啦。”
“我原想那个小流氓是不会在场的,”安桑尼咯咯笑道。“再见,凯莱。”
婚姻手册
〔美〕欧·亨利写下这篇故事的是我桑德逊·普拉特,我认为美国的教育制度应该由气象局来掌握。我这样说是有充分理由的;你却没有理由不主张把我们的大学教授们调到气象部门去。他们都学会了认字;他们可以毫不费力地看晨报,然后把气象预报打电报通知总局。可是这个问题还有一方面。我现在来告诉你,气象怎么使我和艾达荷·格林受到了良好的教育。
我们在蒙大拿线上勘探金矿,来到了苦根山脉。华拉一华拉城有一个长络腮胡子的人,已经把发现矿苗的希望当作超额行李,准备放弃了,他把他自己的粮食配备转让给了我们;于是我们便在山脚下慢慢勘察,手头的粮食足够维持一支和平谈判期间的军队。
一天,一个从卡罗斯来的骑马的邮差经过山地,歇下来吃了三罐青梅,给我们留下一份近期的报纸。报纸上登着气象预报,它替苦根山脉地区翻出来的底牌是:“转暖,晴朗,有轻微西风。”